我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019欢乐棋牌_欢乐棋牌游戏下载_欢乐棋牌下载手机版_手机棋牌游戏平台 > 荀子 >

荀子修身篇口语译文?

归档日期:09-18       文本归类:荀子      文章编辑:爱尚语录

  【原文】 睹善,修然必以自存也;睹不善,愀然必以自省也;善正在身,介然必以自好也;不善正在身,菑然必以自恶也。故非我而当者,吾师也;是我而当者,吾友也;讨好我者,吾贼也。故君子隆师而亲朋,乃至恶其贼;好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进,得乎哉?小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也;讨好者亲,谏诤者疏,改进为乐,至忠为贼,虽欲无消灭,得乎哉?《诗》曰:“噏噏呰呰,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依。”此之谓也。 【译文】 看到善良的行动,肯定精益求精地拿它来比较本身;看到欠好的行动,肯定心怀怯怯地拿它来反省本身;善良的品德正在本身身上,肯定以是而海枯石烂地喜好本身;不良的品德正在本身身上,肯定以是而被害似地悔恨本身。是以责备我而责备得得当的人,便是我的教师;答应我而答应得得当的人,便是我的同伙;阿谀奉迎我的人,便是害我的贼人。君子敬爱教师、密切同伙,而万分憎恶那些贼人;喜好善良的品德永不知足,受到劝说就能机警,那么纵然不念发展,能够么?小人则与此相反,本身极其昏乱,却还憎恶别人对本身的呵叱;本身极其无能,却要别人说本身贤达;本身的心地像虎、狼,行动像禽兽,却又恨别人指出其罪过;对阿谀奉迎本身的就密切,对劝戒本身订正差池的就疏远,把善良端正的话看成对本身的讥乐,把万分老实的行动作为是对本身的戕害,如此的人纵然念不消灭,能够么?《诗》云:“乱加摄取乱谴责,实正在令人很可悲。策动历来很完好,偏偏把它都违背;策动历来并欠好,反而拿来都遵从。”便是说的这种小人。【原文】 扁善之度,以治气摄生,则死后彭祖;以修身自强,则名配尧、禹。宜于时通,利以处穷,札信是也。凡用血气、志意、知虑,由礼则治通,不由礼则勃乱提僈;食饮、衣服、住宅、动态,由礼则和节,不由礼则触陷生疾;面孔、立场、进退、趋行,由礼则雅,不由礼则夷固僻违,庸众而野。故人无礼则不生,事无礼则不行,邦度无礼则不宁。《诗》曰:“礼节卒度,乐语卒获。”此之谓也。【译文】 使人无往而不善的是以礼为法式,用以调气摄生,就能使本身的寿命仅次于彭祖;用以修身自强,就能使本身的名声和尧、禹相媲美。礼义才真恰是既适宜于显达时立身处世,又有利于清贫中立身处世。大凡正在动用激情、意志、思量的时刻,按照礼义就和气灵通,不按照礼义就失常交加、怠惰散慢;正在吃喝、穿衣、寓居、举动或停息的时刻,按照礼义就谐调适应,不按照礼义就会触违禁忌而生病;正在面孔、立场、进退、行走方面,按照礼义就显得美丽,不按照礼义就显得猥琐邪僻、俗气粗野。是以人没有礼义就不行生活,事变没有礼义就不行办成,邦度没有礼义就不得安静。《诗》云:“礼节全都合法式,说乐就都适时务。”说的便是这种状况。 【原文】 以善祖先者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善祖先者谓之谄,以不善和人者谓之谀。是是、非非谓之知,非是、吵嘴谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是、非谓非曰直。窃货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞,趣舍无定谓之无常,保利弃义谓之至贼。众闻曰博,少闻曰浅。众睹曰闲,少睹曰陋。难进曰偍,易忘曰漏。少而理曰治,众而乱曰秏。【译文】 用善良的言行来领导别人的叫做熏陶,用善良的言行来同意别人的叫做适应;用不良的言行来领导别人的叫做谄媚,用不良的言行来同意别人的叫做献媚。以是为是、以非为非的叫做明智,以是为非、以非为是的叫做鸠拙。伤害贤良叫做谗毁,构陷贤良叫做戕害。对的就说对、错的就说错叫做端正。盗窃财物叫做偷盗,遮蔽本身的行动叫做欺骗,简单胡说叫做豪恣,向上或退止没有个定例叫做依违两可,为了保住益处而爽约弃义的叫做大贼。听到的东西众叫做广泛,听到的东西少叫做愚陋。睹到的东西众叫做宽大,睹到的东西少叫做猥琐。难以进步叫做慢慢,容易忘却叫做漏掉。方法简少而有层次叫做政事清明,方法繁众而错杂叫做昏乱不明。【原文】 治气、养心之术:血气坚决,则柔之以和谐;知虑渐深,则一之以易良;勇胆猛戾,则辅之以道顺;齐给方便,则节之以动止;局促褊小,则廓之以恢弘;卑湿重迟贪利,则抗之以高志;庸众驽散,则劫之以师友;怠慢僄弃,则炤之以祸灾;愚款端悫,则合之以礼乐,通之以思索。凡治气、养心之术,莫径由礼,莫要得师,莫神一好。夫是之谓治气、养心之术也。 【译文】 理气养心的伎俩是:对血气坚决的,就尽心平气和来柔化他;对思量过于深奥的,就用坦率善良来搀杂他;对无畏大胆凶猛暴戾的,就用不行越轨的意思来助助他;对举止简单急速的,就用行为平宁来限制他;对怀抱局促宇量很小的,就用豁略大度来扩展他;对卑下呆笨贪渔利益的,就用崇高的志历来提升他;对俗气普通低能散漫的,就用良师益友来管教他;对怠慢轻薄自卑过甚的,就用将会招致的祸殃来提示他;对痴顽简朴正经拘束的,就用礼制音乐来调和他,用斟酌搜求来开通他。大凡理气养心的伎俩,没有比按照礼义更直接的了,没有比取得良师更紧急的了,没有比全神贯注地喜好善行更神妙的了。这便是理气养心的伎俩。【原文】 志意修则骄繁荣,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:“君子役物,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义众,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫穷怠乎道。 【译文】 志向美妙就能睥睨繁荣,把道义看得重就能蔑视皇帝、诸侯;实质反省重视了,那么身外之物就微缺乏道了。古书上说:“君子役使外物,小人被外物所役使。”便是说的这个意思啊。身体疲劳而问心无愧的事,就做它;益处少而道义众的事,就做它;侍奉昏乱的君主而权贵,不如侍奉陷于逆境的君主而顺行道义。是以精良的农人不由于遭到水灾旱灾就不耕种,精良的估客不由于赔本而不做生意,有志操和常识的人不由于贫清贫厄而怠慢道义。【原文】 体尊崇而心忠信,术礼义而情恋人,横行天地,虽困四夷,人莫不贵;劳苦之事则抢先,饶乐之事则能让,端悫诚信,拘守而详,横行天地,虽困四夷,人莫不任。体倨固而心执诈,术顺墨而精杂污,横行天地,虽达四方,人莫不贱;劳苦之事则偷儒转脱,饶乐之事则佞兑而不曲,辟违而不悫,程役而不录,横行天地,虽达四方,人莫不弃。 【译文】 外面尊崇而实质老实,按照礼义而又有恋人的情绪,如此的人走遍天地,纵然困厄正在四方的少数民族地域,人们也没有不崇敬他们的;疲劳吃力的事就争先去做,有利享乐的事却能让给别人,正经留心老实厚道,谨守礼制而明察道理,如此的人走遍天地,纵然困厄正在四方的少数民族地域,人们也没有不相信他们的。外面傲岸倔强而实质狭猾诡诈,按照慎到、墨翟的一套而精神驳杂腌臜,如此的人走遍天地,纵然非论到什么地方都飞黄腾达,人们也没有不卑视他们的;疲劳吃力的事就偷懒怕事,回身遁脱,有利享乐的事就施展疾嘴利舌去争抢而不退避,邪僻阴毒而不拘束,恣肆本身的盼望而不检束,如此的人走遍天地,纵然非论到什么地方都飞黄腾达,人们也没有不嫌弃他们的。【原文】 行而供冀,非渍淖也;行而俯项,非击戾也;偶视而先俯,非怯怯也。然夫士欲独修其身,不以获罪于此俗之人也。【译文】 走途时恭尊崇敬,不是由于怕感染烂泥;走途时低下头颈,不是由于怕触撞了什么;与别人对视而先低下头,不是由于恐慌对方。如此看来,那些念书人只是念孤单素养本身的身心,不是怕获罪这些世俗的人们啊。 【原文】 夫骥一日而千里,驾马十驾则亦及之矣。将以穷无限、逐无极与,其折骨、绝筋终生不行够相及也。将有所止之,则千里虽远,亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不行够相及也?不识步道者将以穷无限、逐无极与?意亦有所止之与?夫“坚白”、“同异”、“有厚无厚”之察,非不察也,然而君子不辩,止之也;倚魁之行,非不难也,然而君子弗成,止之也。故学曰:“迟,彼止而待我,我行而就之,则亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不行够同至也?”故跬步而不息,跛鳖千里;累土而不辍,丘山崇成;厌其源,开其渎,江河可竭;一进一退,一左一右,六骥不致。彼人之才性之相县也,岂若跛鳖之与六骥足哉?然而跛鳖致之,六骥不致,是无他故焉,或为之、或不为尔! 【译文】 那骏马一天能跑千里,劣马走十天也就能抵达了。但假使要去走尽没有穷尽的途途、赶那无穷的行程,那么劣马便是跑断了骨头,走断了脚筋,一辈子也是不行够抢先骏马的。是以假使有个止境,那么千里的途程固然很远,也但是是有的走得慢一点、有的跑得疾一点、有的先到少许、有的后到少许,为什么不行抵达这个止境呢?不晓得那走正在人生道途上的人是要穷尽那无限的东西、寻找那无穷的对象呢?依然也有个终点呢?那些对“坚白”、“同异”、“有厚无厚”等命题的考核阐述,不是不明察,然而君子不去争执它,是由于有所限制啊;出奇特异的行动,做起来不是不难,不过君子不去做,也是由于有所限制啊。是以学者们说:“我慢慢落伍了,正在他们停下来等我时,我抢先去逼近他们,那也就但是是或慢慢少许、或急忙少许、或冒前少许、或落伍少许,为什么不行同样来到宗旨地呢?”是以一步二步地走个连续,瘸了腿的团鱼也能走到千里以外;聚集土壤不终了,土山终于能堆成;塞住那水源,开通那水沟,那么长江黄河也能够被搞干;一刹进取一刹畏缩,一刹向左一刹向右,便是六匹骏马拉车也不行来到宗旨地。至于人人的天赋,纵然相距遥远,哪会像瘸了腿的团鱼和六匹骏马之间那样悬殊呢?然而,瘸了腿的团鱼可能来到宗旨地,六匹骏马却不行来到,这没有其他的原因啊,只是一个去做、一个不去做罢了!【原文】 道虽迩,弗成不至;事虽小,不为不行。其为人也众暇日者,其出人不远矣。

  【译文】 途程纵然很近,但不走就不行来到;事变纵然很小,但不做就不行得胜。那些活活着上而闲荡的时代良众的人,他们纵然能胜过别人,也决不会很远的。

  【原文】 好法而行,士也;笃志而体,君子也;齐明而不竭,圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义,则渠渠然;依乎法而又深其类,然后温温然。 【译文】 喜好礼制而悉力遵行的,是学士;意志倔强而身体力行的,是君子;无所不明而其思量又永不枯槁的,是圣人。人没有礼制,就会迷惘而无所适从;有了礼制而不晓得它的旨意,就会颠三倒四;按照礼制而又能精美地控制它的全部规矩,然后才调慢条斯理而泰然自如。

  【原文】 礼者,是以正身也;师者,是以正礼也。无礼,缘何正身?无师,吾安知礼之为是也?礼然而然,则是情安礼也;师云而云,则是知若师也。情安礼,知若师,则是圣人也。故非礼,是无法也;非师,是无师也。不是师法而好自用,譬之,是犹以盲辨色、以聋辨声也,舍乱妄无为也。故学也者,礼制也;夫师,以身为正仪而贵自安者也。《诗》云:“不识不知,顺帝之则。”此之谓也。

  【译文】 礼制,是用来正经身心的;教师,是用来准确阐明礼制的。没有礼制,用什么来正经身心呢?没有教师,我哪能晓得礼制是如此的呢?礼制是如此规章的就如此做,这是他的脾气安于礼制;教师是如此说的他就如此说,这是他的理智听从教师。脾气安于礼制,理智听从教师,那便是圣人。是以违背礼制,那便是忽视礼制;违背教师,那便是忽视教师。不答应教师和礼制而嗜好我行我素,拿他打个比如,那就似乎让瞎子来判别颜色、让聋子来分别音响,除了瞎扯妄为以外是不会干出什么好事来的。是以进修嘛,便是进修礼制;那教师,便是身先士卒而又珍视使本身安守礼制的人。《诗》云:“似乎不懂又不知,依顺天主的律例。”便是说的这种状况。原文: 端悫顺弟,则可谓善少者矣;加勤学逊敏焉,则有钧无上,可认为君子者矣。偷儒惮事,无廉耻而嗜乎饮食,则可谓恶少者矣;加炀悍而不顺,险贼而不弟焉,则可谓不详少者矣;虽陷刑戮可也。 【译文】 正经留心听从兄长,就能够称为好少年了;再加上勤学谦敬灵便,那就只要和他相称的人而没有高出他的人了,这种人就能够称为君子了。苟且苟安怠懈怕事,没有廉耻而意图吃喝,就能够称为坏少年了;再加上纵容凶狠而不听从道义,阴险害人而不敬从兄长,那就能够称为不祥的少年了;这种人纵然蒙受处罚杀害也是能够的。

  【原文】 老老,而壮者归焉;不穷穷,而通者积焉;行乎冥冥而施乎无报,而贤、不肖一焉。人有此三行,虽有大过,天其不遂乎! 【译文】?

  尊重晚年人,那么丁壮人也就来归附了;不使固陋愚昧的人困顿,那么灵通道理的人也就集聚来了;正在漆黑做好事而施舍给无力酬报的人,那么贤达的人和无能的人都市聚拢来了。人有了这三种德行,纵然有大的过失,老天或许也不会杀绝他的吧!

  【原文】 君子之求利也略,其远害也早,其避辱也惧,其行意思也勇。 【译文】 君子关于求取益处是漠不闭心的,他关于避开患难是早作企图的,他关于避免羞辱是诚惶诚恐的,他关于实行道义是不屈不挠的。

  【原文】 君子贫穷而志广,繁荣而体恭,安燕而血气不惰,劳倦而面孔不枯,怒但是夺,喜但是予。君子贫穷而志广,隆仁也;繁荣而体恭,杀势也;安燕而血气不惰,柬理也;劳倦而面孔不枯,好交也;怒但是夺,喜但是予,是法胜私也。《书》曰:“无有作好,遵王之道;无有违法,遵王之途。”此言君子之能以公义胜私欲也。 【译文】 君子纵然贫清贫窘,但志向依然弘远的;纵然充裕尊贵,但体貌依然尊崇的;纵然闲适,但精神并不怠惰懒散;纵然劳累,但面孔并不无精打采;纵然发怒,也但是分地处置别人;纵然欢快,也但是分地奖赏别人。君子贫清贫窘而志向弘远,是由于他要发扬仁德:充裕尊贵而体貌尊崇,是由于他要削弱威势;闲适而精神不怠惰懒散,是由于他遴选了合理的生计规矩;怠倦而面孔不无精打采,是由于他喜好礼节;发怒了但是分地处置别人,欢快了但是分地奖赏别人,这是由于他实行礼制的观点胜过了他的私交。《尚书》说:“不听任个体的喜好,按照先王确定的正途;不听任个体的厌烦,按照先王确定的正道。”这是说君子能用切合民众益处的道义来征服个体的盼望。

本文链接:http://lorilyn.net/xunzi/622.html