我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019欢乐棋牌_欢乐棋牌游戏下载_欢乐棋牌下载手机版_手机棋牌游戏平台 > 荀子 >

求荀子修身篇口语译文!

归档日期:09-18       文本归类:荀子      文章编辑:爱尚语录

  【原文】 睹善,修然必以自存也;睹不善,愀然必以自省也;善正在身,介然必以自好也;不善正在身,菑然必以自恶也。故非我而当者,吾师也;是我而当者,吾友也;阿谀我者,吾贼也。故君子隆师而亲朋,致使恶其贼;好善无厌,受谏而能诫,虽欲无进,得乎哉?小人反是,致乱,而恶人之非己也;致不肖,而欲人之贤己也;心如虎狼,行如禽兽,而又恶人之贼己也;阿谀者亲,谏诤者疏,校正为乐,至忠为贼,虽欲无衰亡,得乎哉?《诗》曰:“噏噏呰呰,亦孔之哀。谋之其臧,则具是违;谋之不臧,则具是依。”此之谓也。 【译文】 看到善良的举止,必定小心翼翼地拿它来比较本人;看到欠好的举止,必定心怀哆嗦地拿它来反省本人;善良的人格正在本人身上,必定所以而天长地久地喜爱本人;不良的人格正在本人身上,必定所以而被害似地怨恨本人。于是申斥我而申斥得得当的人,便是我的师长;拥护我而拥护得得当的人,便是我的同伴;趋炎附势我的人,便是害我的贼人。君子尊敬师长、密切同伴,而极度仇恨那些贼人;喜爱善良的人格永不知足,受到劝说就能机警,那么纵然不思进取,不妨么?小人则与此相反,本人极其昏乱,却还仇恨别人对本人的诽谤;本人极其无能,却要别人说本人贤达;本人的心地像虎、狼,举止像禽兽,却又恨别人指出其罪责;对趋炎附势本人的就密切,对劝戒本人厘正舛误的就疏远,把善良朴直的话看成对本人的讥乐,把极度虔诚的举止当作是对本人的戕害,云云的人纵然思不衰亡,不妨么?《诗》云:“乱加接收乱诬蔑,实正在令人很可悲。计划正本很完善,偏偏把它都违背;计划正本并欠好,反而拿来都遵循。”便是说的这种小人。【原文】 扁善之度,以治气摄生,则死后彭祖;以修身自强,则名配尧、禹。宜于时通,利以处穷,札信是也。凡用血气、志意、知虑,由礼则治通,不由礼则勃乱提僈;食饮、衣服、室第、消息,由礼则和节,不由礼则触陷生疾;像貌、立场、进退、趋行,由礼则雅,不由礼则夷固僻违,庸众而野。故人无礼则不生,事无礼则不行,邦度无礼则不宁。《诗》曰:“礼节卒度,乐语卒获。”此之谓也。【译文】 使人无往而不善的是以礼为法式,用以调气摄生,就能使本人的寿命仅次于彭祖;用以修身自强,就能使本人的名声和尧、禹相媲美。礼义才真恰是既适宜于显达时立身处世,又有利于穷苦中立身处世。大凡正在动用情感、意志、考虑的时辰,效力礼义就和蔼通畅,不效力礼义就异常错杂、懒散散慢;正在吃喝、穿衣、寓居、营谋或安眠的时辰,效力礼义就谐调合适,不效力礼义就会触违禁忌而生病;正在像貌、立场、进退、行走方面,效力礼义就显得闲雅,不效力礼义就显得猥琐邪僻、俗气粗野。于是人没有礼义就不行糊口,工作没有礼义就不行办成,邦度没有礼义就不得清闲。《诗》云:“礼节全都合法式,说乐就都应时务。”说的便是这种处境。 【原文】 以善祖先者谓之教,以善和人者谓之顺;以不善祖先者谓之谄,以不善和人者谓之谀。是是、非非谓之知,非是、诟谇谓之愚。伤良曰谗,害良曰贼。是谓是、非谓非曰直。窃货曰盗,匿行曰诈,易言曰诞,趣舍无定谓之无常,保利弃义谓之至贼。众闻曰博,少闻曰浅。众睹曰闲,少睹曰陋。难进曰偍,易忘曰漏。少而理曰治,众而乱曰秏。【译文】 用善良的言行来领导别人的叫做指点,用善良的言行来赞同别人的叫做适合;用不良的言行来领导别人的叫做谄媚,用不良的言行来赞同别人的叫做谄媚。以是为是、以非为非的叫做明智,以是为非、以非为是的叫做迂曲。诬蔑贤良叫做谗毁,谋害贤良叫做杀害。对的就说对、错的就说错叫做朴直。偷盗财物叫做偷窃,文饰本人的举止叫做诈骗,简单瞎说叫做放肆,进步或退止没有个定例叫做反复不定,为了保住好处而违约弃义的叫做大贼。听到的东西众叫做博识,听到的东西少叫做肤浅。睹到的东西众叫做壮阔,睹到的东西少叫做猥琐。难以进步叫做鲁钝,容易忘掉叫做漏掉。程序简少而有层次叫做政事清明,程序繁众而错杂叫做昏乱不明。【原文】 治气、养心之术:血气刚烈,则柔之以协调;知虑渐深,则一之以易良;勇胆猛戾,则辅之以道顺;齐给方便,则节之以动止;狭窄褊小,则廓之以恢弘;卑湿重迟贪利,则抗之以高志;庸众驽散,则劫之以师友;怠慢僄弃,则炤之以祸灾;愚款端悫,则合之以礼乐,通之以思索。凡治气、养心之术,莫径由礼,莫要得师,莫神一好。夫是之谓治气、养心之术也。 【译文】 理气养心的要领是:对血气刚烈的,就一心平气和来柔化他;对考虑过于深厚的,就用坦率善良来搀杂他;对无畏大胆凶猛暴戾的,就用不成越轨的原理来助助他;对作为简单急速的,就用行为寂寥来控制他;对怀抱狭窄宇量很小的,就用豁略大度来扩展他;对卑下呆滞贪牟利益的,就用崇高的志平昔抬高他;对俗气平淡低能散漫的,就用良师益友来管教他;对怠慢轻薄自惭形秽的,就用将会招致的灾难来指挥他;对迟钝淳朴持重拘束的,就用礼制音乐来调和他,用考虑查究来开通他。大凡理气养心的要领,没有比效力礼义更直接的了,没有比获得良师更主要的了,没有比全心全意地喜爱善行更神妙的了。这便是理气养心的要领。【原文】 志意修则骄繁荣,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:“君子役物,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义众,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫穷怠乎道。 【译文】 志向俊美就能睥睨繁荣,把道义看得重就能侮慢皇帝、诸侯;心里反省器重了,那么身外之物就微不够道了。古书上说:“君子役使外物,小人被外物所役使。”便是说的这个原理啊。身体疲乏而问心无愧的事,就做它;好处少而道义众的事,就做它;侍奉昏乱的君主而崇高,不如侍奉陷于逆境的君主而顺行道义。于是出色的农民不由于遭到水灾旱灾就不耕种,出色的贩子不由于耗损而不做营业,有志操和知识的人不由于贫穷苦厄而怠慢道义。【原文】 体敬爱而心忠信,术礼义而情情人,横行寰宇,虽困四夷,人莫不贵;劳苦之事则抢先,饶乐之事则能让,端悫诚信,拘守而详,横行寰宇,虽困四夷,人莫不任。体倨固而心执诈,术顺墨而精杂污,横行寰宇,虽达四方,人莫不贱;劳苦之事则偷儒转脱,饶乐之事则佞兑而不曲,辟违而不悫,程役而不录,横行寰宇,虽达四方,人莫不弃。 【译文】 轮廓敬爱而心里虔诚,效力礼义而又有情人的激情,云云的人走遍寰宇,纵然困厄正在四方的少数民族区域,人们也没有不敬重他们的;疲乏吃力的事就争先去做,有利享乐的事却能让给别人,持重慎重虔诚忠诚,谨守礼制而明察理由,云云的人走遍寰宇,纵然困厄正在四方的少数民族区域,人们也没有不相信他们的。轮廓骄气坚决而心里狭猾诡诈,效力慎到、墨翟的一套而精神驳杂肮脏,云云的人走遍寰宇,纵然岂论到什么地方都飞黄腾达,人们也没有不卑视他们的;疲乏吃力的事就偷懒怕事,回身遁脱,有利享乐的事就施展疾嘴利舌去争抢而不倒退,邪僻恶毒而不拘束,姑息本人的渴望而不检束,云云的人走遍寰宇,纵然岂论到什么地方都飞黄腾达,人们也没有不唾弃他们的。【原文】 行而供冀,非渍淖也;行而俯项,非击戾也;偶视而先俯,非哆嗦也。然夫士欲独修其身,不以冲撞于此俗之人也。【译文】 走道时恭敬爱敬,不是由于怕传染烂泥;走道时低下头颈,不是由于怕触撞了什么;与别人对视而先低下头,不是由于畏惧对方。云云看来,那些念书人只是思只身教养本人的身心,不是怕冲撞这些世俗的人们啊。 【原文】 夫骥一日而千里,驾马十驾则亦及之矣。将以穷无尽、逐无极与,其折骨、绝筋毕生不成能相及也。将有所止之,则千里虽远,亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不成能相及也?不识步道者将以穷无尽、逐无极与?意亦有所止之与?夫“坚白”、“同异”、“有厚无厚”之察,非不察也,然而君子不辩,止之也;倚魁之行,非不难也,然而君子弗成,止之也。故学曰:“迟,彼止而待我,我行而就之,则亦或迟、或速、或先、或后,胡为乎其不成能同至也?”故跬步而不歇,跛鳖千里;累土而不辍,丘山崇成;厌其源,开其渎,江河可竭;一进一退,一左一右,六骥不致。彼人之才性之相县也,岂若跛鳖之与六骥足哉?然而跛鳖致之,六骥不致,是无他故焉,或为之、或不为尔! 【译文】 那骏马一天能跑千里,劣马走十天也就能抵达了。但倘若要去走尽没有穷尽的道途、赶那无尽的行程,那么劣马便是跑断了骨头,走断了脚筋,一辈子也是不不妨领先骏马的。于是倘若有个止境,那么千里的途程固然很远,也不外是有的走得慢一点、有的跑得疾一点、有的先到极少、有的后到极少,为什么不行抵达这个止境呢?不知晓那走正在人生道道上的人是要穷尽那无尽的东西、寻求那无尽的方针呢?如故也有个尽头呢?那些对“坚白”、“同异”、“有厚无厚”等命题的窥察剖释,不是不明察,然而君子不去争吵它,是由于有所控制啊;出怪异异的举止,做起来不是不难,可是君子不去做,也是由于有所控制啊。于是学者们说:“我鲁钝落伍了,正在他们停下来等我时,我领先去靠拢他们,那也就不外是或鲁钝极少、或赶疾极少、或冒前极少、或落伍极少,为什么不行同样抵达目标地呢?”于是一步二步地走个一直,瘸了腿的团鱼也能走到千里除外;堆集土壤不终止,土山毕竟能堆成;塞住那水源,开通那水沟,那么长江黄河也可能被搞干;一刹进步一刹撤消,一刹向左一刹向右,便是六匹骏马拉车也不行抵达目标地。至于人人的天资,纵然相距遥远,哪会像瘸了腿的团鱼和六匹骏马之间那样悬殊呢?然而,瘸了腿的团鱼也许抵达目标地,六匹骏马却不行抵达,这没有其他的理由啊,只是一个去做、一个不去做罢了!【原文】 道虽迩,弗成不至;事虽小,不为不行。其为人也众暇日者,其出人不远矣。

  【译文】 途程纵然很近,但不走就不行抵达;工作纵然很小,但不做就不行获胜。那些活活着上而闲荡的年光许众的人,他们纵然能逾越别人,也决不会很远的。

  【原文】 好法而行,士也;笃志而体,君子也;齐明而不竭,圣人也。人无法,则伥伥然;有法而无志其义,则渠渠然;依乎法而又深其类,然后温温然。 【译文】 喜爱礼制而极力遵行的,是学士;意志坚决而身体力行的,是君子;无所不明而其考虑又永不枯窘的,是圣人。人没有礼制,就会迷惘而无所适从;有了礼制而不知晓它的旨意,就会理伙不清;效力礼制而又能精粹地驾驭它的的确规则,然后智力慢条斯理而泰然自如。

  【原文】 礼者,于是正身也;师者,于是正礼也。无礼,为何正身?无师,吾安知礼之为是也?礼然而然,则是情安礼也;师云而云,则是知若师也。情安礼,知若师,则是圣人也。故非礼,是无法也;非师,是无师也。不是师法而好自用,譬之,是犹以盲辨色、以聋辨声也,舍乱妄无为也。故学也者,礼制也;夫师,以身为正仪而贵自安者也。《诗》云:“不识不知,顺帝之则。”此之谓也。

  【译文】 礼制,是用来规矩身心的;师长,是用来精确阐明礼制的。没有礼制,用什么来规矩身心呢?没有师长,我哪能知晓礼制是云云的呢?礼制是云云章程的就云云做,这是他的本性安于礼制;师长是云云说的他就云云说,这是他的理智听从师长。本性安于礼制,理智听从师长,那便是圣人。于是违背礼制,那便是忽视礼制;违背师长,那便是忽视师长。不拥护师长和礼制而可爱一意孤行,拿他打个比如,那就类似让瞎子来分别颜色、让聋子来辨别声响,除了瞎说妄为除外是不会干出什么好事来的。于是研习嘛,便是研习礼制;那师长,便是言传身教而又器重使本人安守礼制的人。《诗》云:“类似不懂又不知,依顺天主的法例。”便是说的这种处境。原文: 端悫顺弟,则可谓善少者矣;加勤学逊敏焉,则有钧无上,可认为君子者矣。偷儒惮事,无廉耻而嗜乎饮食,则可谓恶少者矣;加炀悍而不顺,险贼而不弟焉,则可谓不详少者矣;虽陷刑戮可也。 【译文】 规矩慎重听从兄长,就可能称为好少年了;再加上勤学谦恭生动,那就只要和他相称的人而没有超出他的人了,这种人就可能称为君子了。苟且苟安怠惰怕事,没有廉耻而希冀吃喝,就可能称为坏少年了;再加上汗漫凶狠而不听从道义,阴险害人而不敬从兄长,那就可能称为不祥的少年了;这种人纵然蒙受处分屠戮也是可能的。

  【原文】 老老,而壮者归焉;不穷穷,而通者积焉;行乎冥冥而施乎无报,而贤、不肖一焉。人有此三行,虽有大过,天其不遂乎! 【译文】!

  爱戴暮年人,那么丁壮人也就来归附了;不使固陋迂曲的人困顿,那么通畅理由的人也就会聚来了;正在黑暗做好事而施舍给无力感谢的人,那么贤达的人和无能的人城市聚拢来了。人有了这三种德行,纵然有大的过失,老天恐惧也不会消除他的吧!

  【原文】 君子之求利也略,其远害也早,其避辱也惧,其行原理也勇。 【译文】 君子关于求取好处是心不在焉的,他关于避开祸殃是早作计算的,他关于避免羞耻是诚惶诚恐的,他关于履行道义是重张旗胀的。

  【原文】 君子贫穷而志广,繁荣而体恭,安燕而血气不惰,劳倦而像貌不枯,怒不外夺,喜不外予。君子贫穷而志广,隆仁也;繁荣而体恭,杀势也;安燕而血气不惰,柬理也;劳倦而像貌不枯,好交也;怒不外夺,喜不外予,是法胜私也。《书》曰:“无有作好,遵王之道;无有制孽,遵王之道。”此言君子之能以公义胜私欲也。 【译文】 君子纵然贫穷苦窘,但志向如故广大的;纵然充分高雅,但体貌如故敬爱的;纵然适意,但精神并不懒散懒散;纵然疲惫,但像貌并不无精打采;纵然发怒,也不外分地科罚别人;纵然乐意,也不外分地奖赏别人。君子贫穷苦窘而志向广大,是由于他要发扬仁德:充分高雅而体貌敬爱,是由于他要削弱威势;适意而精神不懒散懒散,是由于他拔取了合理的存在规则;疲顿而像貌不无精打采,是由于他喜爱礼节;发怒了不外分地科罚别人,乐意了不外分地奖赏别人,这是由于他履行礼制的见解胜过了他的私交。《尚书》说:“不听任一面的喜爱,效力先王确定的正途;不听任一面的讨厌,效力先王确定的正规。”这是说君子能用切合民众好处的道义来打败一面的渴望。

本文链接:http://lorilyn.net/xunzi/621.html