我要投搞

标签云

收藏小站

爱尚经典语录、名言、句子、散文、日志、唯美图片

当前位置:2019欢乐棋牌_欢乐棋牌游戏下载_欢乐棋牌下载手机版_手机棋牌游戏平台 > 墨子 >

战邦策 赵策翻译 原文译文并存

归档日期:12-01       文本归类:墨子      文章编辑:爱尚语录

  可选中1个或众个下面的要害词,查找合联原料。也可直接点“查找原料”查找全数题目。

  2013-12-14开展扫数《战邦策》卷十八 赵策一(知伯从韩魏兵以攻赵)。

  原文:知伯从韩、魏兵以攻赵,围晋阳而水之,城下不没者三板。郗疵谓知伯曰:“韩、魏之君必反矣。”知伯曰:“缘何知之?”郗疵曰:“以其人事知之。夫从韩、魏之兵而攻赵,赵亡,难必及韩、魏矣。今约胜赵而三分其地。今城不没者三板,臼灶生蛙,人马相食,城降有日,而韩魏之君无熹志而有忧色,长短反怎样也?”。

  昭质,知伯以告韩、魏之君曰:“郗疵言君之且反也。”韩、魏之君曰:“夫胜赵而三分其地,城今且将拔矣。夫三家虽愚,不弃美利于前,失约盟之约,而为危难不成成之事,其势可睹也。是疵为赵计矣,使君疑二主之心,而解于攻赵也。今君听谗臣之言,而离二主之交,为君惜之。”趋而出。郗疵谓知伯曰:“君又缘何疵言告韩、魏之君为?”知伯曰:“子安知之?”对曰:“韩、魏之君视疵端而趋疾。”?

  译文:知伯胁从韩、魏的部队一道袭击赵邦。起首水困晋阳,离淹城只要3丈。郄疵对知伯说:“韩、魏的君主决定会投降咱们。”知伯问:“缘何睹得?”郄疵说:“从他们的脸上和军事式样上占定就能够明白。韩、魏邦部队尾随咱们袭击赵邦,能够思睹假使赵邦沦亡,那灾难一定会降到韩、魏头上。固然贤君跟韩、魏相约灭赵往后就和韩、魏三分赵邦版图,不过现正在晋阳只差3丈就被歼灭,连石臼和炉灶都生了田鸡,饿到了人马相食的田野,晋阳指日失陷,然而韩、魏君主不单不喜,反倒郁闷,这即是一种叛逆的迹象!”。

  越日,知伯就把这话告诉韩、魏两邦君主,说:“郄疵说两位君主就要背弃盟约。”韩、魏两君说:“灭赵往后咱们三邦能够三分赵地,况且晋阳立刻就要失陷。韩、魏两君固然愚鲁,也不至于放弃就要到来的好处,乃至背弃盟约去做那种危害的、绝望之事,这是阻挠置疑的。这种式样兴盛的终局是能够猜思的。不过郄疵正在为赵邦计算,以便使贤君思疑韩、魏两邦,进而离散三邦攻赵的盟约。当前贤君竟听信奸臣的诽语,而中伤韩、魏两邦的建交,咱们真为贤君感觉怅然。”说完就速步出去了。郄疵又来对知伯说:“贤君为什么要把臣的话告诉韩、魏王呢?”知伯说:“你若何明白我告诉了他们了呢?”郄疵说:“由于韩、魏两王临走时,用力用眼睛瞪我一下才速步走开。”?

  郄疵睹知伯不采取本人的发起,就主动哀告知伯派他到齐邦去,于是知伯就派他去齐邦。不久韩、魏君主公然叛逆。

本文链接:http://lorilyn.net/mozi/1673.html